վҳʱ ƾ̨ ۵ Ļ Ƶ֪ʶȨ

ʿpsp浵:֣¶:4ͣ޺ޡ۰ͷͻʸ4ڰ

2020-08-10 07:41:45  Դձ
ʿpsp浵 

ʿpsp浵

ʿpsp浵ַ:a g 9 559 v i p

One morning as he was hobbling through the streets he met his old enemy prowling to see if she could find anyone to decoy. He went up to her and, imitating the voice of a woman, he said, "Do you happen to have a pair of scales you could lend me? I have just come from Persia and have brought with me five hundred gold pieces, and I am anxious to see if they are the proper weight."

ʿpsp浵廭

So saying, he took the book from the physician's hands, and ordered the executioner to do his duty.

The lady did not answer, but silently descended the staircase, the prince following her. At the top, however, he looked at me. "My cousin," he exclaimed, "I do not know how to thank you for your kindness. Farewell."

At last they came to two mountains divided by a narrow valley.

ʿpsp浵 ɻ

When everything was ready, the intendant threw himself at the Sultan's feet, and after referring to his age and his long services, begged his Highness's permission to resign his post. This was granted by the Sultan in a few gracious words, and he then inquired what reward he could give to his faithful servant. But the intendant declared that he wished for nothing except the continuance of his Highness's favour, and prostrating himself once more, he retired from the Sultan's presence.

Throughout one entire year Noureddin did nothing but amuse himself, and dissipate the wealth his father had taken such pains to acquire. The year had barely elapsed, when one day, as they sat at table, there came a knock at the door. The slaves having been sent away, Noureddin went to open it himself. One of his friends had risen at the same time, but Noureddin was before him, and finding the intruder to be the steward, he went out and closed the door. The friend, curious to hear what passed between them, hid himself behind the hangings, and heard the following words:

ʿpsp浵йҶ ۻ

"My good woman," said the princess pointing to a sofa, "come and sit beside me. I am delighted at the opportunity of speaking for a few moments with so holy a person." The old woman made some objections to so much honour being done her, but the princess refused to listen, and insisted that her guest should take the best seat, and as she thought she must be tired ordered refreshments.

He went back at once and carried them to the grand-vizir as he had promised.

The lady did not answer, but silently descended the staircase, the prince following her. At the top, however, he looked at me. "My cousin," he exclaimed, "I do not know how to thank you for your kindness. Farewell."

ʿpsp浵ͻ

I shall return home with the same pomp as I set out, and my wife will send an officer to compliment me on my visit to her father, and I shall confer on the officer the honour of a rich dress and a handsome gift. Should she send one to me I shall refuse it and dismiss the bearer. I shall never allow my wife to leave her rooms on any pretext whatever without my permission, and my visits to her will be marked by all the ceremony calculated to inspire respect. No establishment will be better ordered than mine, and I shall take care always to be dressed in a manner suitable to my position. In the evening, when we retire to our apartments, I shall sit in the place of honour, where I shall assume a grand demeanour and speak little, gazing straight before me, and when my wife, lovely as the full moon, stands humbly in front of my chair I shall pretend not to see her. Then her women will say to me, "Respected lord and master, your wife and slave is before you waiting to be noticed. She is mortified that you never deign to look her way; she is tired of standing so long. Beg her, we pray you, to be seated." Of course I shall give no signs of even hearing this speech, which will vex them mightily. They will throw themselves at my feet with lamentations, and at length I will raise my head and throw a careless glance at her, then I shall go back to my former attitude. The women will think that I am displeased at my wife's dress and will lead her away to put on a finer one, and I on my side shall replace the one I am wearing with another yet more splendid. They will then return to the charge, but this time it will take much longer before they persuade me even to look at my wife. It is as well to begin on my wedding-day as I mean to go on for the rest of our lives.

ƷͼƬԵʿpsp浵

(ࣺӱӱ)

ʿpsp浵ר

ʿpsp浵ƼĶ

ʿpsp浵ŬѷӪպ˫Ԥ "Oh, madam," cried the porter, "let me stay yet a little while. It is not just that the others should have heard my story and that I should not hear theirs," and without waiting for permission he seated himself on the end of the sofa occupied by the ladies, whilst the rest crouched on the carpet, and the slaves stood against the wall. ϸ

ŷ޴״ȷȾ,¹ڲĴʮ| ̵2018|̬2020ʵֹ

ʿpsp浵侣й̽չΣʦ The king not only listened to the persuasions of Saouy, but gave Noureddin into his hands. Such a severe bastinado was first administered to him, that he was left more dead than alive; then Saouy threw him into the darkest and deepest dungeon, and fed him only on bread and water. After ten days Saouy determined to put an end to Noureddin's life, but dared not without the king's authority. To gain this end, he loaded several of his own slaves with rich gifts, and presented himself at their head to the king, saying that they were from the new king on his coronation. ϸ

ʿpsp浵ȫͷȷ319 27010| ̵2018|ίѬײԤͷ
ʿpsp浵˹עʿpsp浵΢

΢

΢

ֻ

쵼԰